本义:源自道教修真文化,指神仙或修道者通过"吸风饮露"(吞纳自然灵气与甘露)的修炼方式脱离世俗饮食[1][2],如宋代王九被道士点化改食柏叶生果的典故。
引申义:
形容人物超然物外的精神状态,如清代《镜花缘》第七十回描写修行者"不吃烟火食";
评价文艺作品意境清奇脱俗,苏轼评诗"不是吃烟火食人道底言语"即为此类典型用法。
道家起源:《庄子·逍遥游》记载姑射山神人"不食五谷"[1][2],奠定成语的修真文化基础。
宋代定型:通过《诗话总龟前集》记载的苏轼评诗案例,确立其在文学批评领域的特殊语义。
清代扩展:梁绍壬《两般秋雨庵随笔》以"吞梅嚼雪"解读李清照词作意象,展现成语在诗词鉴赏中的运用。
诗词评价:徐鹿卿《减字木兰花》用"不食人间烟火语"赞颂诗作格调高洁。
小说塑造:清代《镜花缘》第七十回通过"不吃烟火食"刻画修行者形象;当代作家王朔在作品中用"不食人间烟火的神"强化人物特质。
文艺批评:朱彝尊评郑板桥画作时,以"不食人间烟火"强调其艺术风格的超凡脱俗。
结构分析:六字动宾结构,"不食"为核心动词短语,"人间烟火"作宾语构成完整意象。
异形表述:存在"不吃烟火食""不食烟火"等变体形式,语义功能保持一致。
跨语言对应:英语中"in fresh style"可部分传递其"清新脱俗"的引申义。
道教关联:与"喝西北风"等成语共同构成道家修真文化的语言映射[1][2]。
成语接龙:衍生出'火尽薪传''火树银花'等语言游戏形式。
现代转义:网络语境中偶尔用于戏谑性表达,如形容脱离现实生活逻辑的文艺创作。