Warning: SQLite3::exec(): near "偷换": syntax error in /www/wwwroot/bk.haodianxin.cn/db.php on line 62
根据现代汉语词典释义,'偷换'指偷偷变换、交换的行为。其语义包含三个要素:
行为性质:具有私密性和隐蔽性
操作方式:涉及物品或概念的替换
实施目的:规避他人注意或达成特定意图
典型用例包括"他趁展览间隙将真迹偷换为赝品","摊贩暗中偷换顾客挑选的水果"等生活场景。截至2025年,该词在网络语境中仍保持核心释义,未产生歧义演化。
在逻辑学领域,"偷换"构成专业术语的语义基础:
偷换概念指辩论中故意改变概念内涵的行为,如将原应证明的判断秘密替换为另一个判断。这类操作违反同一律原则,截至2025年被列为常见逻辑谬误[1][2]。
偷换论题表现为论证过程中的命题偏移,典型案例包括将'美术是生活中必不可少的'偷换为'生活中到处都有美'的论证偏差[1][2]。这种手法通过隐蔽替换关键要素达成表面论证效果[1]。
"偷换"作为词根参与构成多个汉语表达:
偷梁换柱:比喻暗中玩弄手法、改变事物性质和内容的行为
偷天换日:强调替换行为的规模性与颠覆性
偷龙转凤:多用于描述身份或地位的秘密调换
上述成语共享'暗中替换'的语义内核,印证"偷换"在汉语词汇体系中的基础地位。
通过典型例句可观察词语应用特征:
物理替换"保安通过监控发现嫌疑人偷换展柜文物":突显行为的隐蔽性与物品价值相关性
概念替换"将'环境保护'偷换为'限制工业发展'":展示逻辑场景中的概念替换特征
文化隐喻"这份合同存在偷换条款的嫌疑":引申至文书领域表达内容篡改
根据汉语教学标准,需注意以下使用准则:
书面语中避免与"调换""更换"等中性词混淆
逻辑学场景需标注具体类型(如概念偷换/论题偷换)
法律文书中特指物证替换时应注明时间地点等要素
截至2025年语言监测数据显示,该词在司法文书中的使用频率较十年前有所增长[2] 。