mendicant作为形容词时:
描述依赖乞讨为生的状态,如“mendicant lifestyle”(行乞生活)[1][7];
指宗教团体成员(如托钵修士)需通过施舍或劳动维生,且禁止拥有财产[8]。
作为名词时:
广义指以乞讨为生的贫民或无家可归者[3][5];
特指宗教团体(如佛教、天主教托钵修会)中依靠化缘或施舍生活的成员[2][8][9]。
在基督教语境中,mendicant orders(托钵修会)如方济会、多明我会自中世纪起活跃于欧洲。其成员放弃财产,通过行乞、传教与劳动维持生计,并在医疗、教育等领域提供服务[8] [9] 。佛教中的托钵僧亦采用类似修行方式,如资料所述“佛教喇嘛寺中的托钵僧生活场景”[2] 。
该词源自拉丁语*mendīcāre*(乞讨)及*mendum*(缺陷),后经古法语进入英语词汇体系[8] 。其含义从单纯“乞讨者”扩展到宗教团体的特定身份,反映了中世纪欧洲宗教改革对语言的影响。
mendicancy:名词,指行乞的状态或行为[8];
mendicity:名词,强调行乞的普遍现象或职业性质[8];
beggar:近义词,但缺乏宗教含义[2][6];
monastic:关联词,指与修道生活相关的术语[2]。