成语包含双重含义:
用于语言表达时,形容说话含糊其辞、逻辑不清[1]
用于行为描述时,特指态度暧昧或关系不鲜明[1]
两层语义均在《古今小说》中得到体现:'钱财不明不白'指向经济行为的模糊性[1] ,'行为不明不白'则涉及人际关系的暧昧性。
成语最早可追溯至元代杂剧《连环计》第四折:"怎么不明不白,着他父子每胡厮闹了一夜"[1] 。明代文学作品对该词的使用频率显著增加:
《初刻拍案惊奇》第13卷:"做些甚么不明不白的事"[1]
《古今小说》卷一:"老身一生不曾要别人一厘一毫不明不白的钱财"[1]
联合式结构决定了其语法功能的多样性:
作谓语:"此事处理得不明不白"
作定语:"不明不白的账目"
作状语:"话说得不明不白"
成语在句子中通常带有负面评价,强调对"不清晰"状态的否定[1] 。
语义关联体系包括:
近义成语:模糊不清(侧重语义模糊)、无缘无故(强调无明确理由)
关联解释:暧昧不明(特指态度不鲜明)
反义成语:一清二楚(完全清晰明确)
作为高频使用的汉语成语,其文化衍生内容丰富:
歇后语:黑纸糊灯笼——不明不白
谜语:天黑再说(打一成语)
外语翻译:英语"for no clear reason whatever"、法语"obscure, douteux"[1]
在当代语言应用中,该成语常见于对复杂人际关系或表述逻辑的批判性语境[1] 。