"免罪"作为汉语合成词,由"免"(免除)与"罪"(罪责)构成,特指通过法定程序免除刑事责任的法律行为[2] [3] 。在《现代汉语词典》中明确界定其核心语义为"不被追究法律责任",与"赦罪"构成完全互换的语义单元[2] [4] 。

德语中对应三个法律术语:Lossprechung(宣告无罪)、Entlastung(免责)、Vergebung(赦免)。法语翻译为pardonner(赦免),常见于总统特赦令等行政赦免场景[1] 。英语中常使用'to pardon'表示赦免行为[2] ,但需注意与'amnesty'(大赦)的语义差异。

根据国际刑事法院规约,免罪条款不适用于灭绝种族罪、危害人类罪等严重罪行,即使通过国内立法程序也不得豁免。在塞拉利昂和平协定中,曾将免罪作为民族和解工具,但特别排除了战争罪行的适用[1] 。

部分国家存在通过婚姻关系免除强奸罪责的司法漏洞,此类条款因违背人权公约,已被联合国人权委员会建议废止。特别法庭进行免罪裁决时,需由庭长与法官依据法律原则集体决议[1] 。

"赦罪"侧重对已决犯的刑责免除,包含减刑与特赦双重含义[4] ,而"免罪"更强调未经刑罚直接豁免的特征[2] [3] 。例如唐代《通典》载"有罪者免罪,无功者追赏",此处"免罪"即未经审判程序直接免责。

以"罪"为核心词素的词语包括:

前置结构:请罪、认罪、谢罪[3]

后置结构:速罪 辜罪 抱罪 当罪 稽罪 王子犯法,庶民同罪 服罪 负荆请罪 迷罪 负罪 中罪 折罪 决罪 遭罪 活罪 陪罪 获罪 第罪

成语体系:负荆请罪(主动承担罪责)[3]

注音系统中,"罪"的韵母ㄗㄨㄟˋ与"醉""最"等字同属灰堆辙,体现汉语音韵学中的押韵规律[3] 。

刚刚查询:Rodriguez polyhalite quickly Protestantisme FireEye 公安局 routine languages Computational benjamin absolve formulas perspective 12.html satisfactory dysfunctional glimpse Mashreq SIMODRIVE logarithm gracefully coupled 河沙 Satisfactory conservative 比å self-destructive PSYCHOSIS Fraction penfound shuffle 吃现成饭 Grayson Personal bollocks Matilda Verissimo Tranche Webster Cyclical catastrophe 214520 confidence dew Britons Printing couffoni MOMENTS Saskatchewan favourably 年龄段 KemoShota Collectors responsibility Marsden Everywhere evident substance organized GAE fussion Snooker chestnut Humanistic absorptive Diaries 于米特·卡兰 interested 割礼龙凤斗 hygiene 范马勇次郎 夜游神 岛内居民 分散黑9 高华柱 豪萨语 木质素 isoprene 农家女 承受能力
友情链接: 知道 电影 百科 好搜 问答 微信 值得买 巨便宜 天天特价 洛阳汽车脚垫 女装 女鞋 母婴 内衣 零食 美妆 汽车 油价 郑州 北京 上海 广州 深圳 杭州 南京 苏州 武汉 天津 重庆 成都 大连 宁波 济南 西安 石家庄 沈阳 南阳 临沂 邯郸 保定 温州 东莞 洛阳 周口 青岛 徐州 赣州 菏泽 泉州 长春 唐山 商丘 南通 盐城 驻马店 佛山 衡阳 沧州 福州 昆明 无锡 南昌 黄冈 遵义
© 2026 haodianxin 百科 消耗时间:0.003秒 内存0.8MB