touching作为形容词时,常用于描述能够激发强烈情感反应的人、事或物,如“感人的故事”或“令人同情的遭遇”[2] [6] [8] 。介词用法多表示话题关联性,例如“至于某事”或“关于某问题”[3] [4] 。动词形式主要用于表达实际接触行为或情感层面的感动,如“touching the surface”(接触表面)或“touching the audience”(感动观众)[1] [3] [5] [9] 。此外,该词偶尔作为名词使用,表示“触摸”或“接触”行为[5] 。
touching的英式发音为/ˈtʌtʃɪŋ/,美式发音为/ˈtʌtʃɪŋ/,两者拼写一致但口音略有差异[4] [6] 。该词被归类为雅思、六级和GRE考试词汇,标注为最高使用频率(★★★★★),常见于学术及日常语境[4] 。
touching的形容词用法最早可追溯至约1600年,由动词“touch”的现在分词演变而来,强调情感触动。介词用法则源于14世纪末法语词汇“touchant”的仿译,最初用于连接话题或逻辑关系[4] 。
接触行为:“My fingers are beginning to prick after touching that paste.”(接触药膏后,我的手指开始刺痛)[9]
情感表达:“A lovely melody, tender and touching, floated down to us.”(一曲优美亲切、动人的旋律传至耳边)[9]
介词应用:“Touching the matter of funding, further discussion is needed.”(关于资金问题,需进一步探讨)[4]
近义词:affecting(感人的)、poignant(痛切的)[2][6]
副词形式:touchingly(令人同情地)[3]
派生词:touched(受感动的)[7]