英 [ˈwɔːfeə(r)] 美 [ˈwɔːrfer]

n. 战争,作战;(团体、公司等之间的)斗争,竞争[1]

柯林斯英汉双解大词典

warfare /ˈwɔːˌfɛə/

1.N-UNCOUNT Warfare is the activity of fighting a war. 作战; 战争

2.N-UNCOUNT Warfare is sometimes used to refer to any violent struggle or conflict. 打斗; 冲突[1]

electronic warfare 使用电脑控制之武器的战争,电子战争

psychological warfare 心理战

positional warfare 阵地战

chemical warfare 化学战争

acoustic warfare 音响战

germ warfare 细菌战

biological warfare 生物战;细菌战

trench warfare 堑壕战

mimic warfare 模拟战争

submarine warfare 潜艇战[1]

1、These clashes could develop into open warfare. 这些冲突可能会发展成公开的战争。

2、The debate soon degenerated into open warfare. 争论很快恶化,演变成了公开的论战。

3、Much of the violence is related to drugs and gang warfare. 很多暴力行为都与毒品和帮派冲突有关。

4、Nor is there any sign of the intergenerational warfare predicted in the 1990s. 也没有任何迹象表明会出现上世纪90年代预测的两代人之间的战争。

5、The final electronic warfare suite will detect, analyze, evaluate, and react to EW threats fielded by potential adversaries. 最终的电子战设备将对潜在敌方的电子战威胁进行探测、分析和评估。

6、Twenty Thousand Leagues is probably his most prescient work, anticipating submarine warfare, scuba diving, and even the taser. 《海底两万里》可能是他最具预见性的作品,其中预见了潜艇战、水肺潜水甚至泰瑟枪。

7、That means using the bully clergymen to show how a more volatile climate affects everything from agriculture to transportation to 21st-century warfare. 这就意味着要利用那些恃强凌弱的牧师们来展示更不稳定的气候是如何影响从农业到交通,再到21世纪战争的方方面面。

8、It is the use of horses for transportation and warfare that explains why Inner Eurasian pastoralism proved the most mobile and the most militaristic of all major forms of pastoralism. 正是马在交通运输和战争中的使用,解释了为什么欧亚大陆内部的游牧主义是所有主要游牧形式中最具流动性和最具军国主义色彩的。

9、Lenin dismissed guerrilla warfare as "adventurism." 列宁轻视游击战,认为它是“冒险主义”。

10、Lawrence expounded on the military aspects of guerrilla warfare. 劳伦斯详细阐释了游击战的军事情况。

11、I found evidence of high-level decisions about the secret Soviet germ-warfare program, which violated the Biological and Toxin Weapons Convention. 我发现了苏联细菌武器计划的高层决策的证据,这违反《生物与毒素武器公约》。

12、If instead we regard the financing of warfare by taxation in this period as a background condition, then we will see the English reverse themselves as the main cause of the revolt. 如果我们将这一时期的通过税收来支持军事作为背景条件,那么我们就会看到英国人自己的失败反倒是造成反抗的主要原因。

13、Gracey and Dougy are trapped in the middle of thesituation as the warfare increases. 随着战争的加剧,格雷西和多吉被困在局势中间。

14、Former U.S. Navy Secretary Richard Danzig once described it as instruments of "nonexplosive warfare." 美国前海军大臣理查德·丹兹格(RichardDanzig)曾将其描述为“非爆炸性战争”的工具。

15、When I was young, it was open warfare. 我年轻的时候,和母亲的关系就像是公开论战。

16、This isn’t class warfare. 这不是阶级矛盾。

17、Endless warfare has precluded production. 接连不断的战事妨碍了工厂生产。

18、The warfare ended in the robbers' victory. 冲突以抢劫犯的胜利而告终。

19、Vicious and addicted to warfare, wrote Hobbes. 霍布斯觉得是邪恶和嗜战。

20、I think Jones captured jungle warfare brilliantly. 我认为琼斯把握丛林战非常到位。

21、They have known little else in their lives but bush warfare. 除了丛林战,他们活这么大几乎一无所知。

22、Complex subjects like submarine warfare take years to master. 要掌握潜艇战这样复杂的科目需要数年的时间。

23、WSJ: You've described the filmmaking process as trench warfare. 《华尔街日报》:你把电影的制作过程形容成阵地战。

24、None of the people I met along the way wants to go back to warfare. 在我所会见的人中,没有一个人愿意重受战乱之苦。

25、Americans have never had much of an appetite for open class warfare. 美国人从未对公开的阶级冲突有什么兴趣。[5]

相关查询:
最新查询:disjunction 经济制度 丹麦殖民地 Arithmetica 通电话 二氟化氡 中心论 操作台 龚自珍与二十世纪诗词 夜曲 Under-grate 委员长 脱贫致富 Lithogenes 专门人民 报刊杂志 文革时期 戏曲家 变压器 标新立异 太行山区 永仁县 Cresceranno 已支付 Hyphomycetes Tetradacus clarinet M--Movie imprisonment sycamore microwaves. FIREMAPLE 被动型 合众国 另辟蹊径 单列市 炼焦煤 因而在 米家沟村 老古董 Dartford 三湘四水 �����ձ��縳 乘敌之隙 永远是 拟一级反应 清汤香菇甲鱼 emergency 立地条件 安道尔 天柱山 征求意见 金沙焗肉蟹 人口调查 元宵佳节 濒临死亡 许萌 超强碱 云南省 矿山曲折滑坡 通道式 Westall 统筹规划 Quantitative 马里乌波尔伊利捷维茨足球俱乐部 凤求凰 崇祯帝 麻酱味碟 手术台 宗派主义 帕尔马 hip-hop 抽象性 容浩 uvision Madness CALANOIDA Hagedorn warfare
友情链接: 知道 电影 百科 好搜 问答 微信 值得买 巨便宜 天天特价 洛阳汽车脚垫 女装 女鞋 母婴 内衣 零食 美妆 汽车 油价 郑州 北京 上海 广州 深圳 杭州 南京 苏州 武汉 天津 重庆 成都 大连 宁波 济南 西安 石家庄 沈阳 南阳 临沂 邯郸 保定 温州 东莞 洛阳 周口 青岛 徐州 赣州 菏泽 泉州 长春 唐山 商丘 南通 盐城 驻马店 佛山 衡阳 沧州 福州 昆明 无锡 南昌 黄冈 遵义
© 2025 haodianxin 百科 豫ICP备14030218号-3 消耗时间:0.076秒 内存0.86MB 2025-09-14 18:22:46