眼镜蛇属的英文名Cobras最早出现在1802年,是cobra capello的缩写,源自1670年代的葡萄牙语cobra de capello,字面意思是“有兜帽的蛇”。这个词又来自拉丁语colubra,意为“蛇,雌蛇”,是法语couleuvre(“蛇”)的词源,但其具体起源尚不明确。之所以这样命名,是因为眼镜蛇颈部有一圈可扩展的松弛皮肤。这个词通过葡萄牙在印度的殖民地传入英语,在当地,眼镜蛇被称为nag。[41]
De Vaan提出,拉丁语colubra可能与colus(“纺锤”)有关。“纺锤用于缠绕线或纤维。因此,前缀*kolos-ro-可能表示‘像纺锤的’或‘与纺锤有关的’……而蛇也会围绕自己的轴心盘旋,所以它可能被称为‘像纺锤的动物’。”[41] 中南半岛喷毒眼镜蛇
1758年,瑞典生物学家林奈(Linnaeus)最先命名了印度眼镜蛇(Naja naja),命名依据是印度学者塞巴(Seba)所绘制的图画,但当时并未提出眼镜蛇属的命名。[39] 到1768年,奥地利动物学家劳伦蒂(Laurenti)首次提出并描述了眼镜蛇属,模式种为Naja lutescens(后归为印度眼镜蛇的同义学名)。Andersson(1899年)指出NRM 90不是林奈(1754年)描述的或林奈(1758年)使用的,因为它的大小、图案和鳞片数量不同。Wallach等人(2014年)指定这个标本为Coluber naja的选模标本,没有提供任何额外信息。这个指定是无效的,因为林奈(1758年)在他的Coluber naja描述中根本没有提到任何与NRM 90的描述相匹配的标本。有关进一步讨论,参见Wüster和Tillack 2023年,他们指定ZMB 2796为选模标本。[2] [39] [40]