明代洪武年间(1368年至1398年),东山建署卫所,屯千余兵,开放海商,南来北往的官兵、商人,给东山岛的物资与文化交流带来繁荣。此时,潮汕地区的歌册开始传入东山,在传唱过程中又融入南音、秦腔等曲调,逐渐形成了具有东山方言特色的东山歌册。旧社会的东山妇女一般不抛头露面,她们通过听歌册了解社会、认识历史,不少妇女还借助歌册学会识字。因此,东山歌册一度被当作“女书”。[3] 相传明朝大学士黄道周在京为官时,同僚称赞他学识渊溥,问他说:“您家乡的文风谅必发达?”他回答:“吾乡海滨邹鲁,劳夫荡桨、渔妇织网,皆能咏唱歌诗。”民间也流传着:“铜山娘仔会唱歌”的俗谚。可见明代在诏安建县以后(东山属于诏安县五都),已有“歌仔册”流传[4] 。 “东山歌册”手抄本
清嘉庆年间(1796年至1820年),唱歌册更是盛行。后来,华侨陈载坤先生旅居安南。他写信回家,不用文言文,而用歌册形式表达,让家里人可读可唱。歌册演变成为时髦文体,在形式上进一步发展有唱有说,唱唱说说[5] 。
“东山歌册”最早的歌仔簿传本是1826年仅印成几页的小册子[6] ,在东山岛渔区和农村的妇女中间最为活跃,尤其在渔区妇女中特别流行。白天,她们一边织渔网,一边唱歌册,到晚上,又相聚在厅堂,或一人主唱,或众人齐唱。这种歌册,既是唱给别人听的,又是一种自娱活动,其故事情节生动感人,又多为连续唱本,学会一段后欲罢不能,而且文字通俗易懂,顺口易学,即使文盲,听唱几遍也能学会,不但活跃了生活,增长了知识,又学会怎样做人,知善恶、识礼仪。而且许多妇女是靠学唱歌册而识字的,所以很受欢迎。有些地方还把会唱歌册视为体面的事情,连女儿出嫁也以新唱本陪嫁,形成新娘唱厅堂的风俗[4] 。“东山歌册”还跨洋过海,在海峡彼岸的台湾,在港、澳地区以及马来西亚、新加坡一带的闽南、粤东的侨台胞中广泛流行传播[1] 。
《东山县志》记载,清末民初,“东山歌册”从城关逐渐传到农村[23] 。中华人民共和国成立以后,各级文化部门积极组织对唱本的发掘和整理,在广大渔区和农村,以文化馆、站、点为阵地建立了一百多个歌册场,充分发挥歌册的积极作用。1961年由谢学文、陈雪琼编曲、林惜玉演唱《渔家女》,参加福建省农村文艺调演获优秀奖。1963年,文化部门到潮州选购新歌册并建立近百个唱歌册场,组织群众唱、听,让“东山歌册”的春风吹遍整个东山岛[23] 。1974年,由谢学文编曲,谢少燕主唱的《织网歌》参加福建省农村文艺调演获优秀奖。1979年由刘小龙作词、孙国林编曲的《思乡曲》,参加龙溪区文艺调演,并由福建前线广播电台录音播放[4] 。