俳句是日本的一种古典短诗,由五、七、五共十七字音节组成。它源于日本的连歌及俳谐两种诗歌形式。
中国国内流传的俳句之神是出自中文配音版,配音版本以cucn201为标准。cucn201对原作台词进行了适当修改,语言十分生动。
共19张 俳句之神的相册
由于松尾芭蕉一路不停重复一句话,被其弟子曾良君以“糊你熊脸”之势打飞,误食长在路边的毒蘑菇“我擦嘞闹不住菇”而产生了幻觉。而俳句之神就是松尾芭蕉的幻觉之一。俳句之神的原型似乎是那些长相诡异的蘑菇。在本集动画中,松尾芭蕉一直与幻觉中的俳句之神在对话,最后曾良君找到了可以解毒的“我擦嘞闹得住菇”,芭蕉桑才得以恢复正常意识。但是在动画的结尾,芭蕉桑似乎再次看到了俳句之神。
日本动画《搞笑漫画日和》系列之《温暖人心的东北之旅——勇往直前松尾芭蕉》 俳句之神
芭蕉桑:耗子的腰子多大个肾(事儿)……
曾良君:糊你熊脸!
芭蕉桑:(飞出,咬到蘑菇)这徒弟真腹黑。吃了个奇怪的蘑菇。那啥~曾良君,不会是毒蘑菇吧?
曾良君:估计没事吧。
芭蕉桑:真的?太好啦……(变色,喷口水)啊……
曾良君:抱歉,【估计没事】我没过脑子就说了。
芭蕉桑:没过脑子你就往出整,你还真敢往上捅词儿啊!(路边坐了一个残念的蘑菇——俳句之神!)哇好像看见谁家那小谁了。
曾良君:蘑菇的毒性让您看到幻觉了吗?
芭蕉桑:(对着空气)你…你好,唉?是吗……
曾良君:您这跟谁捅词儿呢,芭蕉桑。
芭蕉桑:啊~我还以为这小谁是蘑菇之神呢,但他其实似乎是俳句之神啊。
------------------结尾---------------------------------------
芭蕉桑:浑身上下好像还感觉挺得劲啊。(俳句之神残念的坐在树上)嗯?刚才那是?
曾良君:您又怎么了。
芭蕉桑:没啥,哇多虑了。大概是没睡醒呢。
曾良君:麻烦你清醒点把,芭蕉桑~熊脸又欠糊了![1]