该成语由“空头”(有名无实)与“支票”(支付凭证)组合构成,本体指因存款不足而无法兑付的票据,喻体则衍生为虚假承诺或无法实现的保证[1] 。在《吃得苦中苦,不为人上人》一文中,该成语被用于批判以虚幻目标诱导他人承受苦难的行为。
与'纸上谈兵'共同构成比喻空谈的成语群,近义关系包含三类:
信用缺失类:言而无信、自食其言[1]
虚假承诺类:画饼充饥、镜花水月
行为失当类:言而无信、自食其言反义体系则围绕诚信主题展开,包括“一诺千金”“言而有信”等正向表达[1]。
根据《票据法》规定:
出票人签发支票金额不得超过付款时账户实有存款
超额签发即构成空头支票,需接受行政处罚金融机构对签发单位实施分级管控,例如2025年规定显示:若单位最近12个月签发空头支票超过3次(不含),或拒不配合银行核实情况,或存在严重失信行为,或逾期未缴清空头支票行政处罚罚款的,将被纳入支票停售名单。
成语接龙体系中:
顺接衍生:票房黑马等现代词汇
逆接溯源:罗掘一空、坐吃山空等含“空”字成语此类语言游戏既保持语义连贯性,又拓展了成语系统的关联维度[1]。