近年来,缩略语大量的被使用。汉语缩略语因为数量较少、含义明确,使用相对规范。
但是,诸如英语缩略语等,因为数量巨大,且可以用任何方法缩短(将通过一些字母部件绘制在一起),[1] 并且还在不断地生成之中,客观上造成使用不规范、误导民众等后果。
2010年,中央电视台明令禁止在电视节目中使用英语缩略语,如先前被广泛使用的“NBA”被改称“美国男子职业篮球联赛”。我国鼓励对外语缩略语进行恰当的翻译后进入汉语词汇,反对不加翻译直接混入汉语中的外文缩略语。对外文缩略语的限制与规范,是维护汉语纯洁性的重要举措。
政协(“中国人民政治协商会议”和“地方各级政治协商会议”的缩略语);
彩电(“彩色电视机”的缩略语)。