为避免与山西省的英文拼写“Shanxi”混淆,陕西省采用“shaanxi”作为标准英文译名。该拼写规则源于汉语拼音的声调差异,通过双写首字母“a”实现区分[4] 。

英式发音: [ˈʃænˈʃi:],重音在第一个音节[3][5]

美式发音: [ˈʃɑnˈʃi],发音时口型更开[3][5]

地理标识:“The boundary between Shanxi and Shaanxi is the Huanghe River.”(山西和陕西以黄河为界)[2][3]

教育机构:“Please take me to Shaanxi Normal University.”(载我去陕西师范大学)[3]

餐饮文化:“a restaurant specializing in Shaanxi cuisine”(陕西特色餐馆)[1]

陕西方言(Shaanxi dialect):涵盖关中话、陕北晋语、陕南西南官话等分支[1][4]

秦腔(Qinqiang):流行于陕西、甘肃等地的传统戏曲[2]

蓝田猿人:发现于陕西省蓝田县的古人类化石[2]

2025年8月,有网友发帖称在陕西历史博物馆游览时,注意到馆内标示牌上“陕西”的拼音写为 “Shaanxi”,这让该网友心生疑惑:“正确拼音不应该是‘Shanxi’么?为什么要多拼写一个‘a’?”相关疑问引发了不少网友的关注与讨论。8月30日,经视直播记者就此事联系到陕西历史博物馆。工作人员明确回应,“Shaanxi” 是“陕西”的官方标准拼音,这样的拼写并非错误,其核心目的是为了与 “山西” 的拼音“Shanxi”作出清晰区分,避免在实际使用中因拼音相同而产生混淆[7] 。有专家指出,为使中国地名进入国际社会,国家测绘局地名研究所在绘制汉语拼音版《中华人民共和国分省地图集》时,参考了“国语罗马字”的标调法,将‘陕西’拼写为‘Shaanxi’,尔后就使用开来[6] 。

;(function (page) { page.initImgBorder(); })(window.page);

刚刚查询:shaanxi weather Lvliang 桃胶 几小时 半身像 绿蛋 金融巨头 Physical 马科斯·莫斯利 消化器官 thorium 鬼灯水月 桃园市 凉瓜焖咸肉 武装力量 作者不详 Jhuoshuei 易家渡镇 气穴现象 万果寺 静电力 李丽珍 红外摄像头 率先垂范 销项税额 联省自治 铸铁工 育儿班 湘潭县 万人空巷 小包 setting 势在必得 广州南沙开发区环境保护局 血战毒枭 南浔区 黄石市 MS七七 Sivatheriinae 充满信心 共产主义 分阶段 文明单位 火山岛 Noakhali 新编五金手册 路依保斯茶 梁父山 秦朝行政区划 李氏音鉴 四下3D连线 等离子 水彩颜料 下马威 Something 天花乱坠 li-berate 水文局 weakness 天南星 航海历 卤代烃 动之以情 布雷格 e拍通 红毛城 红点鲑 美观大方 JASMINE 吕公堡镇 Ahaetulla 职业队 房产局 德语区 Afghanistan 生产水平 Accelerator 生长发育
友情链接: 知道 电影 百科 好搜 问答 微信 值得买 巨便宜 天天特价 洛阳汽车脚垫 女装 女鞋 母婴 内衣 零食 美妆 汽车 油价 郑州 北京 上海 广州 深圳 杭州 南京 苏州 武汉 天津 重庆 成都 大连 宁波 济南 西安 石家庄 沈阳 南阳 临沂 邯郸 保定 温州 东莞 洛阳 周口 青岛 徐州 赣州 菏泽 泉州 长春 唐山 商丘 南通 盐城 驻马店 佛山 衡阳 沧州 福州 昆明 无锡 南昌 黄冈 遵义
© 2025 haodianxin 百科 消耗时间:0.015秒 内存0.8MB