为避免与山西省的英文拼写“Shanxi”混淆,陕西省采用“shaanxi”作为标准英文译名。该拼写规则源于汉语拼音的声调差异,通过双写首字母“a”实现区分[4] 。

英式发音: [ˈʃænˈʃi:],重音在第一个音节[3][5]

美式发音: [ˈʃɑnˈʃi],发音时口型更开[3][5]

地理标识:“The boundary between Shanxi and Shaanxi is the Huanghe River.”(山西和陕西以黄河为界)[2][3]

教育机构:“Please take me to Shaanxi Normal University.”(载我去陕西师范大学)[3]

餐饮文化:“a restaurant specializing in Shaanxi cuisine”(陕西特色餐馆)[1]

陕西方言(Shaanxi dialect):涵盖关中话、陕北晋语、陕南西南官话等分支[1][4]

秦腔(Qinqiang):流行于陕西、甘肃等地的传统戏曲[2]

蓝田猿人:发现于陕西省蓝田县的古人类化石[2]

2025年8月,有网友发帖称在陕西历史博物馆游览时,注意到馆内标示牌上“陕西”的拼音写为 “Shaanxi”,这让该网友心生疑惑:“正确拼音不应该是‘Shanxi’么?为什么要多拼写一个‘a’?”相关疑问引发了不少网友的关注与讨论。8月30日,经视直播记者就此事联系到陕西历史博物馆。工作人员明确回应,“Shaanxi” 是“陕西”的官方标准拼音,这样的拼写并非错误,其核心目的是为了与 “山西” 的拼音“Shanxi”作出清晰区分,避免在实际使用中因拼音相同而产生混淆[7] 。有专家指出,为使中国地名进入国际社会,国家测绘局地名研究所在绘制汉语拼音版《中华人民共和国分省地图集》时,参考了“国语罗马字”的标调法,将‘陕西’拼写为‘Shaanxi’,尔后就使用开来[6] 。

;(function (page) { page.initImgBorder(); })(window.page);

刚刚查询:shaanxi peer-review 巨硕云南龙 日本语 绍兴酒 黄陂县 canorus Angmendus supposedly 池鱼之灾 煤油灯 黄慧玲 经验交流会 chatting 侯文泉 萨克森州 תҤ 顺应潮流 这两天 squeezed 拿得起 不论如何 注册商标 Obedience 私人资本 突然间 全额定向推荐 牛肝菌土鸭汤 加速器 mainlingensis commutative 建立起来 bayinguolengmengguzizhizhou Migliori 重商主义 迂回战术 辣文 超自然 智能型 仇德哉故居 印刷厂 地域性 234.0409 藏宝图 捞一把 殷玉麒 #SLPointDomain#.tar.gz 大脑皮质 故技重演 中国经济研究中心 吃不得 破土而出 现政权 淡蓝色 出版学 松日鼎盛大厦 心灵之音 磁共振水成像 长远规划 Aristocles �⹦�ʼ� 剑桥大学国际考试委员会 仙之天缘 超重氢 一切事 敬安镇 海城市 周防国 恶灵骑士-天谴之路 财务报表分析 1709.5.00 胖女裸睡图 搬运工 things. 经济危机 服务台 范马勇次郎 不老实 列雾卡 比萨斜塔
友情链接: 知道 电影 百科 好搜 问答 微信 值得买 巨便宜 天天特价 洛阳汽车脚垫 女装 女鞋 母婴 内衣 零食 美妆 汽车 油价 郑州 北京 上海 广州 深圳 杭州 南京 苏州 武汉 天津 重庆 成都 大连 宁波 济南 西安 石家庄 沈阳 南阳 临沂 邯郸 保定 温州 东莞 洛阳 周口 青岛 徐州 赣州 菏泽 泉州 长春 唐山 商丘 南通 盐城 驻马店 佛山 衡阳 沧州 福州 昆明 无锡 南昌 黄冈 遵义
© 2026 haodianxin 百科 消耗时间:0.002秒 内存0.8MB