作为汉语基本词汇,"不同寻常"由"不""同""寻""常"四个语素构成,其中"寻常"原指古代八尺为寻、倍寻为常的度量单位,后引申为平常、普通之意。该词在现代汉语中多用于描述超出常规认知范围的事物特性,既可指具体事物的特殊形态,也可比喻抽象概念的独特性[1] 。
作定语:"这场展览呈现了不同寻常的艺术表现形式"[1]
作状语:"他不同寻常地完成了这项艰巨任务"
文学用例:清代李宝嘉在《官场现形记》中以"非同寻常"形容人物特质
根据语言学应用研究,"不同寻常"在英语中有五个核心对应表达:
Unusual:强调事物特性的独有性,如"艺术家使用了不同寻常的色调组合"[2]
Extraordinary:侧重超凡脱俗的特质,如"科学家展现了不同寻常的洞察力"[2]
Out of the ordinary:突出与常规的明显偏离,如"建筑设计师采用不同寻常的结构方案"[2]
Unconventional:特指突破传统的创新性,如"导演运用不同寻常的叙事手法"[2]
Offbeat:描述带有怪异特征的独特性,如"小说设置了不同寻常的情节转折"[2]
非同寻常:与"不同寻常"构成同义关系,出自《官场现形记》第52回,语法功能相同
异乎寻常:在《二十年目睹之怪现状》中首次出现,强调比较关系中的差异性
与众不同:侧重个体与群体间的差异对比,与"不同寻常"形成近义关联