Warning: SQLite3::exec(): near "seinen": syntax error in /www/wwwroot/bk.haodianxin.cn/db.php on line 62
成语拆解为"忍气"(受气不发作)与"吞声"(有话不敢说)两部分,通过抑制生理反应(呼吸与发声)的具象行为,引申表达心理层面的强制隐忍状态。其情感色彩偏负面,多用于批判不合理压迫或懦弱退让行为[1] 。英语对应翻译为"swallow insults in silence",德语作'seinen Ärger hinunterschlucken'。
最早见于元代戏曲作品:
《潇湘雨》第四折:"从今后忍气吞声,再不敢嚎咷痛哭"
《元曲选·鸳鸯被》:"为家私少长无短,我则得忍气吞声"
明清时期用例扩展至小说领域:
《金瓶梅词话》第四十二回描写李瓶儿"忍气吞声,敢怒而不敢言"
《红楼梦》第二十五回描述赵姨娘"满心含怨,只是说不出来,只得忍气吞声"
作为联合式成语,其语法特征包含:
谓语用法:"李瓶儿……忍气吞声,敢怒而不敢言"
定语用法:"展现出忍气吞声的处世态度"
状语用法:"他忍气吞声地接受处罚"
在古典文学中多刻画女性屈从形象,如《元曲选·鸳鸯被》描写陈可常"忍气吞声,只得跪下"。现代应用中扩展至职场场景,巴金《坚强战士》记载战士"忍气吞声地忍受着疾病折磨"。方言注音保留ㄖㄣˇㄑㄧˋㄊㄨㄣㄕㄥ体系,繁体写作"忍氣吞聲"。
与相关成语的差异主要体现在:
忍辱负重:强调为责任主动承受屈辱,含褒义倾向
饮泣吞声:专指极度悲伤却压抑哭泣的行为,情感烈度更高[1]
敢怒不敢言:突出愤怒情绪与行为克制的矛盾
歇后语"捏鼻子吹螺号——忍气吞声"以直观比喻阐释成语内涵,谜语"哑巴打哈欠"通过生理限制暗喻心理压抑状态。该成语在跨文化交流中常作为中国隐忍文化的典型语例被引用[1] 。