古拉丁语
在公元前8世纪,意大利亚平宁半岛拉丁姆地区及其周围居住着其他同种族的人,如Umbri, Osci,Sabini,Sanniti人,他们离台伯河越远,他们的语言与拉丁语差别越大,由于文化的相对落后,在罗慕鲁斯建城的时代,拉丁语还是个词汇贫乏,仅能表达个人感情、劳动生活、物品交换、宗教信仰等基本观念的语言。有文化的拉丁人仰慕希腊文化,选择希腊语为自己的第一语言,用希腊语写作,例如早期的罗马史学家,乃至于帝国时期的皇帝马可·奥勒留都是如此,他们看不起拉丁语。后来随着战争与和平形式的交流的扩大,大量的希腊语、阿拉伯语词汇进入拉丁语,极大地改变了拉丁语的面貌。尤其是公元前1世纪的西塞罗以自己的作品提升了拉丁语的层次(一种语言的成熟总是在一个作家的手里完成的)。到了公元1世纪,庞大的帝国建立起来,拉丁语成为这一帝国的官方语言。欧洲的征服者军队把语言带到被征服地与当地语言混合。前1世纪对西班牙的征服导致古典语言取代了伊比利亚语,从公元前225年开始到前57年完成的对高卢的征服导致古典语言取代了早期的语言,106年对达契亚人的征服也导致古典语言融入当地语言或与之混合。尽管如此,西欧土著语形成的方言仍然是官方的拉丁语以外的存在。当476年西罗马帝国崩溃后,这种西欧语言就获得了充分发展的条件。
受古典语言影响的罗曼语族
随着18世纪民族国家的建立,西欧民族语言也就作为新生国家的国语成了独立的官方语言。
由此,首先在意大利的故地产生了意大利语,它是亚平宁半岛上的诸多方言中的佛罗伦萨方言,佛罗伦萨在文艺复兴中表现出的文化上的先进性,但丁的伟大作品《神曲》帮助佛罗伦萨方言取得了意大利的普通话的地位。其次,在西班牙,卡斯提利亚方言取得了西班牙普通话的地位,它是一种与意大利语最接近的语言,实际上,在西班牙,还有其他的罗曼语族的方言,例如Catalan语仍在巴塞罗那地区使用;第三,葡萄牙语也获得了独立,它与古典的距离大一些,在语音和语法系统上更接近法语;第四,法语独立得更早,但它与古典差距比较大,因为一些基本词汇都不一样,很可能因为它是西欧与古典语言混合而成(但是似乎只有很少的凯尔特人的影响保留在法国人中。很多的词汇是来源于古典语言或日耳曼语言。),把原来西欧语言的许多因素带进来。最后,罗马尼亚语也成了一种独立的民族语言,实际上,从语法的角度看,它最接近古典,因为一种语言越是古老,越是具有综合性,换言之,越加注重用屈折的方法表达语法意图,反之,一种语言越年轻,就越具有分析性,换言之,越加注重用词序手段做同样的事,在这个意义上,英语是一种年轻的分析性的语言,而当代罗马尼亚语非常注重屈折。
上述拉丁语的分裂导致形成了现代的罗曼语族。不过这里要提到两个统一的插曲:第一,天主教会的存在;第二,欧洲学界的学术普通话的存在。前者导致罗马帝国崩溃后拉丁语在教堂内使用一直到上个世纪50年代;后者为了克服民族语言出现带来的学术交流的困难,把拉丁语作为各国学者的学术语言,因此,德国的莱布尼茨、英国的弥尔顿都用拉丁语写作。[1]