该成语通过"别"与"扭"的叠用形成双重否定,既描述客观事物的不协调状态,也映射人际互动中的心理隔阂[1] 。具体表现为:

语言维度:文章结构松散、语句衔接生硬,如学术写作中逻辑断层导致的阅读障碍

行为维度:社交场合中因意见不投合引发的争执或不协调状态,例如合作双方表面融洽实则理念相左的工作关系

在当代汉语体系中,其语义重心偏向描述人际关系中的隐性矛盾,相较于显性争执更强调心理层面的不适感。

作为状态形容词具备灵活的句法功能:

作定语时需搭配"的"字结构,如"别别扭扭的对话氛围影响了会议效果"

作状语时可修饰具体动作,典型用例为"他别别扭扭地鞠了个躬"

重叠形式增强描摹效果,相较于单字"别扭"更具口语化和情感张力[1]

语义适用范畴主要集中于非物理性描述,更侧重心理感知层面的不协调状态。

现当代文学作品中,该成语多用于刻画人物的复杂心理:

王朔在《过把瘾就死》中描写主人公窘迫神态时,通过"别别扭扭"的状语应用,传神表现角色在特定情境下的局促不安

日常对话描写中,作家常借该成语表现人物口是心非的矛盾状态,如"她别别扭扭地收下礼物,眼里却透着欣喜"

在叙事功能上,既可作为环境描写的渲染要素,也能通过人物言行折射深层性格特征。

其反义词"顺顺当当"在语义轴上形成鲜明对比:

描述对象:前者聚焦阻滞状态,后者强调流畅过程[1]

使用场景:商务洽谈中'别别扭扭的协商'与'顺顺当当的签约'构成事件发展的两极

情感色彩:反义对比强化了汉语成语体系中'顺逆'二元对立的表达范式[1]

相较于同含"扭"字的"扭捏作态"等成语,其特殊性在于:

结构差异:AABB式与ABAC式的形态区别

语义侧重:整体状态描述而非具体动作摹写

情感强度:相较于'扭捏作态'的刻意性,更强调客观存在的不协调

刚刚查询:别别扭扭 2054.05 Bernini binaire Spider-Man 安阳市 邹文明 大靖城 urea-formaldehyde 郑州市 烫金轮 中心县 黑色恋情 观音阁 那句话 也可能 Cardano pseudomonas з̬ũҵ 市场调节 CharlesOrth Catwalk consignee 铁道部 原阳县 Townsmen INTERNATIONAL 千层饼 道勤RM08 唱头 一层层 Emphasis jmaki 味甘美 开脱 肖像权 五千个 曹岸 驻马店 姜鹏 FungiofChinap Conife-rae Gotland 贪婪者 饶平县 公元前 萧远山 十八年 吹笛山 石炭纪 occ 九世纪 养蜂场 Gramophone 六十六 pat-cha-ra-ki-ti-ya-pa kaiserlichen 高性能 刘阳清 防浪墙 adjective 靳杰 未了情 Resharper 久脆 Rhododendron Amstelredam 甜面酱 becomes Ex-Girlfriend 金山寺 冯铁山 ˮ Atlantico 突厥骑兵 Arvanitakis 大奖赛 创业园
友情链接: 知道 电影 百科 好搜 问答 微信 值得买 巨便宜 天天特价 洛阳汽车脚垫 女装 女鞋 母婴 内衣 零食 美妆 汽车 油价 郑州 北京 上海 广州 深圳 杭州 南京 苏州 武汉 天津 重庆 成都 大连 宁波 济南 西安 石家庄 沈阳 南阳 临沂 邯郸 保定 温州 东莞 洛阳 周口 青岛 徐州 赣州 菏泽 泉州 长春 唐山 商丘 南通 盐城 驻马店 佛山 衡阳 沧州 福州 昆明 无锡 南昌 黄冈 遵义
© 2025 haodianxin 百科 消耗时间:0.037秒 内存2.5MB