这种音译方式,可以理解为后现代结构文化的一种,当一种耳熟能详的表达方式,被大家所厌烦时,就会衍生出用近似却不准确的方式,来表达相同的含义,比如当下流行的“特么的”,“神马”等。
相关歌曲与歌词
《北鼻与底儿》
(注:北鼻=baby,底儿=dear 。歌曲由女歌手张含韵与其同门师哥张航睿演唱)女: 北鼻与底儿
我努力让嘴角
甜甜的往上翘
再仔细的寻找
我最爱的味道
拿真心做法宝
听一听我祈祷
哪一天会找到谁和我刚刚好
男:
是孤单变烦躁
还是气温升高
用冰水来洗澡
搓最爱的肥皂
想问问那泡泡
听没听我祈祷
哪一天会找到
谁和我刚刚好
女:
喜欢你叫我北鼻
我是你的底儿
我和你刚刚好
在一起多么的快乐
男:
我是你爱的北鼻
你是我的底儿
合:我和你刚刚好
要永远牵着你的手
女:
唱快乐的歌谣
吃美味的蛋糕
细胞兴奋跳跳
身体来摇一摇
我远远看见你
偷偷站在街角
大声喊我找到
你和我刚刚好
男:
写长长的报告
向大家来炫耀
我要结束奔跑
把烦恼往上抛
开心到冒泡泡
快乐到停不了
大声喊我找到
你和我刚刚好
女:
喜欢你叫我北鼻
我是你的底儿
我和你刚刚好
在一起多么的快乐
我是你爱的北鼻
男:
我是你的底儿
合:
我和你刚刚好
要永远牵着你的手