词语由"看(判断)""得(许可)""起(发动)"三个语素复合构成,核心语义指向"给予重视的心理态度"。现代汉语词典普遍采用"重视;看重"的双解释义,强调对人或事物价值的认可。其否定形式"看不起"通过否定前缀形成语义反转,在日常生活对话中构成高频使用组合[1] 。
作为能愿动词使用时,可接宾语形成"看得起+名词/代词"结构,如"看得起我""看得起这个工作"。典型用例见于祈使句与条件句,如"你要是看得起我,就给我这个面子"。该词语存在动词重叠式的语法特征,通过"等一等看"等结构扩展使用场景。
在文学作品中呈现多样表达形态:
鲁迅《且介亭杂文·难行和不信》以"特别看得起"反讽教育困境
老舍《四世同堂》使用否定句式"不大看得起"刻画人物阶级观念
现代口语中"看得起"体现重视、看重的含义
语义网络中形成完整的对比体系:
近义词群:瞧得上、对得住、入眼
反义词群:看不起、瞧不起、看轻
关联表达:评评理看(动词重叠式)、等一等看(试探性语气)
该词语在现代汉语使用频率统计中位列前30%常用口语词汇,其语义演变轨迹反映社会价值观念变迁[1] 。