作为英语名词,parfait 主要承载两类语义:

指代源自法国的冷制甜品,常见形态为冰淇淋、新鲜水果与糖浆的分层组合[1][2]

转写法语人名"帕尔费",多保留原发音特征[parvɑ̃]

在专业词典中,该词被明确定义为:"由冰淇淋、糖浆和奶油分层制成的冻糕"[1] [2] ,其中咖啡口味变体(coffee parfait)被单独列为标准词条。与圣代冰淇淋(sundae)相比,parfait 更强调原料的垂直层次感和冻糕特性[2] 。

根据2024年食品工业标准:

基础配方需包含交替叠加的食材,典型组合如:冰淇淋+糖浆+奶油[1][2]

专业制作需使用特制甜品杯(parfait glass)[2]

创新变体包括思慕雪类饮品,如蜜桃巴菲冰沙(peach parfait smoothie)[2]

常见商业应用案例包含:

咖啡巴菲(coffee parfait)采用浓缩咖啡冻与焦糖酱交替填充

核桃巴菲(walnut parfait)在配方中添加坚果碎提升口感层次[2]

该词发音系统包含两个主要分支:

英式发音['pɑːfeɪ](2025年新东方在线标注)[1]

美式发音[pɑr'fe](2024年欧路词典记录)[2]

词源演变路径为:法语阳性名词 parfait(完美)→ 英语专业术语(特指冻糕)。这种语义转变始于19世纪后期,随着法式餐饮文化传入英语国家而形成固定用法。

在餐饮领域形成固定短语:

strawberry parfait(草莓冻糕):由冰淇淋、糖浆和奶油分层制成的冻糕[2]

layered parfait(分层巴菲):由冰淇淋、糖浆和奶油分层制成的冻糕

yogurt parfait(酸奶芭菲):由酸奶、水果等分层制作的冷冻甜品[2]

专业烹饪器具"parfait glass"特指高脚窄口玻璃杯,这种器皿可用于盛放甜品[2] 。

刚刚查询:Another primary All-Rounder failure VACCINATION Chester Enforcer digestive VirtualExpo However FacesOfFanFan throughtput Contract Howellella Goldpoints Dubuffet postdoctoral Psychoactive Radiant Fossils despite deteriorated directory Engineers Parfait Flaming Exclusif 证据确凿 Coursera 金基方 monogyna Standing DBNT ventral t-Copula 思想境界 prospect 长元音 Begoniales Menstruation Monumen Saturday location JASMINE Strange requires Israelite Houston 外币现金 Hotmail Dihydroxy- connect Kalniola uploadImg Frangipane PYRUVATE thorium tackling Sphaeroides industrialization methacrylate 耍嘴皮子 Seniority prosecution Lepidium Phenomena 鲜掉眉毛 Temasek Stansfield ZINWELL Pickard Jacobins Drought flooding editions 油面筋线粉汤 Argerich Haggard Photoshop
友情链接: 知道 电影 百科 好搜 问答 微信 值得买 巨便宜 天天特价 洛阳汽车脚垫 女装 女鞋 母婴 内衣 零食 美妆 汽车 油价 郑州 北京 上海 广州 深圳 杭州 南京 苏州 武汉 天津 重庆 成都 大连 宁波 济南 西安 石家庄 沈阳 南阳 临沂 邯郸 保定 温州 东莞 洛阳 周口 青岛 徐州 赣州 菏泽 泉州 长春 唐山 商丘 南通 盐城 驻马店 佛山 衡阳 沧州 福州 昆明 无锡 南昌 黄冈 遵义
© 2025 haodianxin 百科 消耗时间:0.006秒 内存0.8MB