作为形容词时,"incorporated"用于描述企业已完成法人注册程序的状态,其核心语义聚焦于"组成具有独立法人资格的公司实体"[2] [3] 。例如在公司全称中,"Field Services, Incorporated"即表明该企业已完成股份制改造[2] [6] 。动词形态源自"incorporate",过去分词形式"incorporated"可表示"被整合进法人实体"或"包含于法律条款"的双重含义[4] [5] 。
在公司命名实务中,该词常以缩写形式"Inc."置于名称末尾,如"MCA Incorporated"[4] 。此类用法在英美商业登记体系中具有法律效力,表明企业已依据《公司法》取得有限责任主体资格[6] 。作为动词过去分词时,可构成被动语态,例如"the new rules were incorporated into the contract"(新规则被纳入合同),此时词义延伸为"被包含"或"被吸收"。
在英美公司法框架下:"incorporated owners"特指以法人形式存在的所有权集合体[1] ,而"incorporated corporation"则明确指向股份有限公司这一经济实体类型[3] 。法律翻译中,该词常对应"成立为法人"的精准表述,例如借贷协议中的条款"the jurisdiction where the borrower is incorporated"(借款人成立为法人的法域)[5] 。
该词在不同语系的商业文书中存在对应译法:
法语:译为"S.A.R.L."(société à responsabilité limitée)[6]
西班牙语:使用"S.A."(sociedad anónima)作为等价表述[2]
葡萄牙语:采用"S/A"(sociedade anônima)进行概念转译[2]这些译法均保持"有限责任实体"的核心语义,体现跨国商业交流中的术语对等性。
该词语音系统标注包含英式与美式发音差异:
英式音标:[ɪnˈkɔːpəreɪtɪd]
美式音标:[ɪnˈkɔːrpəreɪtɪd][4]词形变化方面,其动词原形"incorporate"可通过后缀"-tion"派生出名词"incorporation",指代公司设立或条款并入的法律程序。