成语中"万古"指千秋万代,"流"意为传播,"芳"喻指美誉,整体表达美德或功绩经久传颂的语义。现存最早文献记载见于南朝宋刘义庆《世说新语·排调》刘孝标注引张敏《头责子羽文》中的"千载流芳"表述,元代戏曲创作中演化为"万古流芳"定型。元杂剧《赵氏孤儿》第二折有"老宰辅,你若存的赵氏孤儿,当名垂青史,万古流芳"的台词,《延安府》第三折则以"万古流芳"颂扬忠良。
作为偏正式结构的四字成语,在句子中主要承担谓语成分,如"英雄事迹万古流芳",也可作定语修饰名词,如"万古流芳的功勋"。使用时需注意"流"字不应误写为"留",尽管"万古留芳"作为异形词存在,但标准表述以"流"为正体。其褒义属性使该成语多用于正式语境,常见于史籍评述、纪念文辞等场景。
近义词系统中,"名垂青史"强调载入史册的史实记录,而"万古留芳"与"万古流芳"构成同义异形关系,二者与"万古流芳"构成语义梯度。反义词"遗臭万年"出自《晋书·桓温传》,形成鲜明对比,前者传颂美德,后者指斥恶行。据元代文献记载,该成语已与"遗臭万年"形成固定对仗使用。
在传统文学中,该成语常与历史人物评价结合使用,如元代戏曲用其赞颂程婴、公孙杵臼等忠义形象。现代语境中延伸出"万古流芳→芳兰竟体→体国经野"的成语接龙形式,体现汉语词汇的衍生特性。英语翻译采用"leave a good name to posterity",日语译作"末代まで名を残す",均保留核心语义。典型用例包括"先烈精神万古流芳"等现代纪念性表达。