该成语最早见于清代袁枚的文言短篇小说集《新齐谐·佟觭角》,原文描述“两胸相撞,竟与己身合二为一”[1] [2] 。另有东汉《后汉书·杨震传》李贤注引‘合两坊而为一宅’的记载,成为‘合两为一’的文献来源,与“合二为一”构成异形词关系。
“合二为一”采用动宾式短语结构,由“合”(动词)与“二为一”(宾语)组成,表达将两个独立事物整合为一个整体的动作过程。
近义关联
合两为一:出自《后汉书》李贤注,语义与“合二为一”完全一致
合二为一:见于清·袁枚《新齐谐·佟觭角》,核心语义为将两者合为一个整体[1][2]
反义指向
一分为二:强调事物分裂为两个部分,与“合二为一”构成对立关系[2]
该成语在句子中主要承担以下语法功能:
作谓语:例如“公司将两个部门合二为一以提升效率”[1][2]
作宾语:如“这项改革实现了资源合二为一的目标”
英语常用combine two into one作为对应翻译[1] [2] ,直译保留“合并两者”的核心含义。德语中类似表达为zwei Dinge zu einem vereinigen,均体现跨语言对整合概念的共性表达。
从明清时期的具象事物合并(如身体部位、建筑空间),逐渐扩展至现代汉语中抽象概念的整合(如管理机制、文化元素)[1] [2] ,反映出成语适用范畴的扩大。
情投契合:强调双方情感融合,与“合二为一”的物理合并形成互补[1]
楚歌四合:描述多方包围状态,反向体现“合”的不同维度应用[1]