回目是章回体小说的标志。本书首次对古典小说回目做了全面梳理与系统探讨,对其形成的背景、发轫、定型和成熟之后的沿革、衰微进行了细致的厘定,对回目要素及叙事功能对于小说整体的意义也作了深入的分析。[2]
序:在小题目中含蕴着大境界 郭英德
绪论回目:中国古典小说文体研究的试点
第一章雅文学的趋俗之旅 ——中国古典小说回目的形成及其背景(上)
第一节诗歌:回目体制之背景
第二节比体诗的滑落与回目的萌蘖
第三节史书叙事趣味的增长对回目形成的影响
第四节文言小说通俗化对回目的催生
第二章通俗文学的自身演进 ——中国古典小说回目的形成及其背景(下)
第一节回目的前源——变文与话本
第二节元杂剧题目正名的移植
第三节小说插图图题的衍化
第四节明代通俗文类的助力
第三章定型时期的椎轮大辂 ——中国古典小说回目发展史论(上)
第一节《三国志演义》:回目的发轫与仿作
第二节《水浒传》:回目的定型与垂范
第三节《西游记》:回目体制的成熟
第四节明代公案小说标目的依违徘徊
第四章成熟之后的沿革与衰微 ——中国古典小说回目发展史论(下)
第一节“三言二拍”及话本标目向回目的趋近
第二节才子书:逞才之目及其对叙事性的偏离
第三节《红楼梦》与八言回目地位的确立
第四节回目在近代以后的变异与潜伏
第五章中国古典小说回目之要素及叙事功能
第一节回目辅助要素的设置与意义
第二节回目正文的语法与句式
第三节叙事世界中回目的功能
第四节回目对叙事的控制
第六章中国古典小说回目在亚洲的传播与影响
第一节模仿与翻案:各有所趋的朝鲜古小说
第二节编译与翻改:日本古代小说回目的同形异质
第三节史著与诗体:回目在越南文学中的扩衍
第四节回目在蒙古文学及其他语言中的幻形
第七章中国古典小说回目与欧洲小说标目方式的比较
第一节欧洲人汉文创作中的回目
第二节欧洲小说叙事性标目与回目的对比
第三节欧洲小说简式目及无标目作品与回目的比较
结语回目研究的反思与收获 索引
附录一中国古典小说回目情况统计表
附录二有关回目演进的部分小说叙录
参考书目 后记
李小龙,文学博士,北京师范大学讲师