歌剧、清唱剧、康塔塔等大型声乐中类似朗诵的曲调叫“宣叙调”。宣叙调一名词,语出意为“朗诵”的意大利语动词。宣叙调的产生时代甚古,差不多是与歌剧同时发生的一种声乐上的形式。曲中依言语的自然和强弱,而行旋律化与节奏化。又称“朗诵调”。为歌剧或清唱剧中速度自由,伴随简单的朗诵或说话似的歌调。它原本是与咏叹调(aria)并用的一种乐曲。它常在咏叹调之前,具有"引子"的作用。宣叙调又译作朗诵调,是歌剧中用来对话和叙述剧情的,其实就是“附有旋律的对白”。介于歌唱和朗诵之间的独唱段落。歌剧中要让故事进行下去,宣叙调是最好的音乐形式, 宣叙调
十八世纪,"说话式"(parlando)的宣叙调出现,其特点是词句在同一音上作快速吐字。因这种宣叙调缺乏抒情性,故亦称之为"干燥的(seccko)宣叙调"。早期的作曲家常用大键琴来担任宣叙调的伴奏部分,后来多采用整个管弦乐团来演奏。像莫扎特或罗西尼,他们对于宣叙调却有相当细腻的描写手法,而到晚近作曲家的歌剧里,像威尔第与普契尼,他们的宣叙调是营造整部戏的高潮所在。 宣叙调
在17、18世纪歌剧中,宣叙调和咏叹调是有明确区别的,通常是在宣叙调之后,才出现大段的咏叹调,但后来这两者的界限逐渐被打破了,宣叙调加强了歌唱性,咏叹调也带有了朗诵的性质。
宣叙调,是开展剧情的段落,故事往往就在宣叙调里进行,这时角色有较多对话,这种段落不适宜歌唱性太强,就用了半说半唱的方式,叫做宣叙调,它很像京剧里的韵白。京剧中,青衣、小生或老生都有一种带有夸张语音音调的念白,它虽不是很旋律化,但可使道白便于与前后的歌唱衔接,其功能与西方歌剧里的宣叙调很近似。
欧洲歌剧早期的宣叙调非常不歌唱化,叫做“干宣叙调”,往往是用古钢琴弹奏一个和弦给一个调,歌者就在这个调里用许多同音反复的道白来叙述,这种同音反复译成中文非常难听,因为中国语言是有四声的抑扬顿挫的,我们中国人不能用平平的音调唱:你今天吃饭了没有?听起来肯定好笑。所以我们在遇到这种“干宣叙调”时,干脆就拿掉了说唱,改成对白了。但到19世纪,随着歌剧宣叙调的逐渐旋律化,如我们在演唱《茶花女》和《卡门》等歌剧时,就把宣叙调也译配成中文了,有一点旋律性,就可以随着旋律的高低,找到四声合适的中文一种具有叙述、吟唱性质的曲调,也称朗诵调。宣叙调以语言音调为基础,节奏自由,一般伴奏简单(如仅用羽管键琴、管风琴或钢琴伴奏),主要用于歌剧、清唱剧等戏剧中叙述性或抒情性较弱的、以表达情节为主的段落,与抒情性的咏叹调风格相对。 宣叙调