该成语最早见于曹雪芹《红楼梦》第二十四回,描述贾芸为谋差事向舅舅卜世仁赊借米豆遭拒后,仍纠缠索要的情节。原著例句"还亏是我呢,要是别的,死皮赖脸的三日两头儿来缠舅舅"生动呈现了成语"不顾颜面纠缠"的核心语义。

作为联合式成语,"死"与"赖"构成并列关系,皮、脸均指向人的外在体貌特征:

"死"字取"顽固、僵化"引申义,与表皮意象结合强调顽固性

"赖"字本义为抵赖,此处引申为无理纠缠的行为特征语法功能上可单独作谓语,如鄢国培《漩流》中"高源却死皮赖脸地问这问那",也可修饰名词作定语,如"死皮赖脸的态度"。

在湘方言攸县片区中,该成语被认定为典型方言成语。当地语境中多用于形容"纠缠无用之人",例句"或死皮赖脸,你找他也没用"突显其对人际无效纠葛的贬斥[2] 。这种现象反映了成语从经典文学向民间口语扩散的语言传播路径。

与近义词"厚颜无耻"相比存在三方面差异:

语体层面:前者多用于日常对话,后者常见于书面批评

程度层面:前者侧重行为纠缠,后者强调品德败坏

结构层面:前者为四字成语,后者属固定词组

根据2023年北京师范大学出版科学研究院的权威解读:

虽存在"死皮癞脸"的异形写法,"癞"字源自方言头癣俗称[1]

但《现代汉语词典》等规范工具书仅收录"赖"的标准字形[1]

在2018-2025年间各类汉语水平测试中,均将"死皮赖脸"设为唯一正确答案

成语对应英文翻译为"be utterly shameless"或"thick-skinned and hard to shake off",日译作'厚かましい',俄译'нагло приставать'均准确传递了'纠缠不休'的语义核心。歇后语"烤糊的猪头——死皮赖脸"通过具象化比喻增强语言表现力。

刚刚查询:死皮赖脸 几小时 不幸福 外部环境 史德拉海牛 中华鼓乐协会 明星伙伴第七季 军事原则 诸侯王 教务长 喀麦隆 incom-parable 柚子盐 核力 卡雷利斯 衣藻属 硫化物 生肖转转游戏 菜豆施肥法 浅野一二〇 托马斯·劳伦斯 精加工 Regulations Transfer 新芬党 宦海浮沉 栗钙土 新宿小偷日记 迷惑不解 双色巧克力甜甜圈 玉溪二中 ϿƼѧԺ﹤ 三叉神经 Haemonchus communist Phodopus 封建制度 BinckBank 五月的鲜花 可获得 艺术部 ʽܽͷ Epidemic 开平市 夜交藤 腊肉炒韭菜 制造所 单人默剧 Motorola 二等功 prowler 自然现象 Physical 宁死不屈 康森鲜酸枣汁 发现并发挥你的优势 布雷拉画廊 waiting 四川大学锦江学院会计系 聚异戊二烯 General cd 华南理工大学 积分法 江云皓 甜瓜白菜猕猴桃汁 Friendly Wolseley 瓜耳木 favorite DAVIDOFF 华南地区 緼纥提 东亚三国古代关系史 钻石迷情 2 绿色版 巾唇兰属 曲硐 禹建功 余瑞君
友情链接: 知道 电影 百科 好搜 问答 微信 值得买 巨便宜 天天特价 洛阳汽车脚垫 女装 女鞋 母婴 内衣 零食 美妆 汽车 油价 郑州 北京 上海 广州 深圳 杭州 南京 苏州 武汉 天津 重庆 成都 大连 宁波 济南 西安 石家庄 沈阳 南阳 临沂 邯郸 保定 温州 东莞 洛阳 周口 青岛 徐州 赣州 菏泽 泉州 长春 唐山 商丘 南通 盐城 驻马店 佛山 衡阳 沧州 福州 昆明 无锡 南昌 黄冈 遵义
© 2025 haodianxin 百科 消耗时间:0.540秒 内存2.5MB