标准惯例是将未证实的形式用星号标记岀来:*wódr̥ (水,比较英语的water)、*ḱwṓn (狗,比较英语的dog)、*tréyes (三,阳性,比较今日英语没有词性的three)等。现代印欧语的很多词都是从这些“原始词”经过有规律的语音变化发展而来(比如格林定律)。
所有的印欧语都是屈折语,不过很多现代印欧语(包括近代英语),都已经失去了大多数屈折变化。通过比较重建法,有很大可能后期的原始印欧语是屈折语(后缀比前缀多)。然而,经过词内重建和分析那些重建后看起来最古老词的各种形态,语言学者发现早期原始印欧语很有可能是词根屈折语,像原始闪米特语一样。
其他一些学者认为,高加索语系和印欧语系是最近的近亲,尤其是在格鲁吉亚和土耳其使用的西北高加索语言。虽然列出了一些事实证据,但这种假设并没有得到广泛的认同。
从17世纪一直到18世纪末,那个时代的印欧语系的基本概念已经略渐成型。最早提出这个假设的是荷兰人Marcus Zuerius von Boxhorn。当时的学者发现欧洲的语言虽然和阿拉伯语和希伯来语呈现明显的区别,但却和印度的语言很相近。他们设想印度和欧洲的语言源于同一个的原始语。这种原始语随着年代的变迁,演变成古典语言拉丁文,希腊文,梵文和现代的语言。普遍认为,19世纪语言学最显赫的成绩是印欧语的构拟。
19世纪初,德国的葆扑先生(Franz Bopp)是第一个对印欧语进行深入研究的学者,他针对几个主要语言的名词和动词形态进行比较,并且试图探测原始语的形态,但是他始终没有提出语音构拟的标准。後来涌现了一批出色的学者,他们依次对印欧语的语音演变进行了精确的研究。
示例
用历史比较法和内部拟测只能构拟出语言的一部分特征,主要是语音系统、词汇和构词法。也有人试图发现印欧语系古语言在句法和写诗技巧上的共同点,但是曾未获得理想的结果。
因为构拟形式只是一种假设,不能确定其实际的发音,必须在所有构拟形式之前加个*符号,来和实际的语言形式区分开来。例如,在原始印欧语中,“太阳”被构拟成 *séh2-ul 或者 *séħ2-ul、 *sāul-等等。
在不同的语言中,这个原始形式演变成许多迥然不同的形式:
avestique (gāthique) : huuarǝ ;
梵文 :
《吠陀经》: svàr स्व॑र्, súvar सुव॑र्, sū́rya- सूर्य॑,
古典 : sū́ra- सूर॑;
哥特语 : sauil , sunnō ;
古英语 : sunne ; 英语 : sun ;
古德语 : sunna, 德语 : Sonne ;