指深厚的情意使人难以拒绝,常见于需要接受他人强烈善意却又不愿过度受惠的社交困境。核心语义强调接受行为的被动性,体现中国传统人情社会的交往特征[1] 。
属于主谓式成语,其语法功能包含三类:
作谓语:如"他虽想婉拒,终究盛情难却"
作定语:如"面对这种盛情难却的邀请"
作宾语:如"朋友们再三要为我饯行,因盛情难却,我只好接受"
高阳在《胡雪岩全传·平步青云》中运用该成语刻画人物间复杂的情感互动[1] 。玛拉沁夫在《茫茫的草原》中通过"牧民们送来的奶食盛情难却"的描写,展现草原民族待客之道的文化特色。
在当代人际关系中常见两种典型场景:
正当社交:如接受朋友饯行宴请,体现"朋友们再三要为我饯行,因盛情难却,我只好接受"的普遍心理
伦理争议:如长期接受他人馈赠形成人情债务,案例显示当事人常以"盛情难却"解释接受动机
反腐败教育中常批判该成语的滥用现象:
部分官员以"盛情难却"为借口收受回扣、股票等贿赂[1]
毛泽东拒收礼品事例形成鲜明对比,强调面对不当"盛情"时应坚守原则[1]
语义关联词包含:
近义扩展:"却之不恭""盛意"等表达类似社交压力
反义对照:"六亲不认"体现完全拒绝人情往来的态度
结构关联:与"暗箭难防""本性难移"等同含"难"字的成语构成词汇网络