指通过回避行为或幻想手段来躲避现实困境的心理状态[1] 。该成语强调主体对客观矛盾的主观规避,包括但不限于社交退缩、沉迷虚拟世界、依赖成瘾物质等行为模式[3] 。刘少奇在著作中曾用"不能逃避现实"警示直面现实的重要性。
语法功能:可独立充当句子谓语(如"他选择逃避现实"),或作为定语修饰名词(如"逃避现实的心态"),亦可作宾语使用(如"这是一种逃避现实")
构词分析:由"逃"(躲避)、"避"(躲开)、"现"(当前)、"实"(真实)四字构成[1],繁体写作"逃避現實"
扩展形式:存在"避重逐轻"等语义相近的成语变体[1]
被定义为通过消遣或幻想逃避不愉快现实的倾向[3] ,典型表现包括:
物质依赖:通过酒精、药物等改变意识状态作为逃避现实的表现形式
行为成瘾:沉迷网络游戏或虚拟社交可能成为逃避现实的表现形式[3]
病态症状:抑郁症患者可能表现出逃避现实的行为倾向
英语文学中对应概念escapism[3] ,表现为:
浪漫主义文学:通过消遣或幻想逃避不愉快现实的倾向
现代主义作品:海明威笔下人物的逃避主义生存状态
隐喻表达:"鸵鸟心态"(burying head in sand)的意象映射[3]
近义词:避难、避重逐轻、想象(revery)[1][3]
反义词:直面现实、正视问题
派生词:逃避现实者(escapist)[3]
关联术语:退却主义(retreatism)[3]
生活场景:"虚拟世界可以暂时逃避现实"
文学作品:"占星术是无害的逃避现实方式"(柯林斯词典例句)
学术论述:"忧郁症以逃避现实为特征"(心理学文献)
政治文献:"共产党员不应逃避现实"(《论共产党员的修养》)
与"规避"差异:虽然同属回避语义范畴,但"逃避"具有更强的主观消极色彩,且可构成"逃避现实"固定搭配[2]
跨语言对应:英文escapism侧重幻想逃避,retreatism强调主动退避[3]