Warning: SQLite3::exec(): near "其故盖阙,殆地气使然也": syntax error in /www/wwwroot/bk.haodianxin.cn/db.php on line 62
该成语由"鲁斤"(鲁地小刀)和"燕削"(燕地斧头)组成,原指两地工匠若交换制造工具,产品品质会显著下降。其核心比喻义为在特定地域文化或技术条件下形成的优势,难以通过简单模仿在其他环境中复现[1] 。清代文献记载'其故盖阙,殆地气使然也',强调地理环境对技艺的决定性影响。
明确记载于清代李斗所著《扬州画舫录·虹桥录下》,原文通过对比不同地域工具制造工艺的差异,阐述"工巧则齐瑟难精"的客观规律。该典籍作为清代扬州城市风貌的重要史料,为成语提供了可靠文献溯源[1] 。
语法特征由四个单字"鲁""斤""燕""削"并列构成联合式结构,在句中主要承担宾语或定语成分[1]。例如:"这种技术移植终成鲁斤燕削"中的宾语用法,或"要避免鲁斤燕削式的模仿"中的定语用法。
贬义属性成语隐含对机械模仿行为的否定评价,使用时需注意上下文语境,多用于批评忽视客观条件的盲目效仿现象。
"宋斤鲁削"作为近义词[1] ,同样出自《周礼·考工记序》记载的'宋之斤,鲁之削',虽具体指向鲁国斧头与燕国曲刀的质量差异,但二者均通过工具地域性制造差异表达"地气使然"的核心思想。区别在于:
地域组合:宋斤鲁削(宋+鲁) vs 鲁斤燕削(鲁+燕)
质量对比维度:强调原产地优势 vs 突出易地生产的品质下降
在当代语境中多用于以下场景:
批评不考虑地域文化差异的技术移植
警示跨区域商业复制中的风险
分析传统技艺传承中的环境依赖性
典型应用如:"某些跨国企业的本土化策略失败,恰如鲁斤燕削,忽视了文化土壤的特异性"[1] 。
在成语接龙实践中可见以下组合:
前接'伐树削迹'(迹→削)
后接"削职为民"(削→职)
后接'削足适履'(削→足)[1]
此类接龙主要利用"削"字的多生成性,虽未改变成语本义,但拓展了其在语言游戏中的应用场景。
该成语集中体现中国古代'因地制宜'的哲学思想,与《考工记》'天有时,地有气,材有美,工有巧'的造物理念形成呼应。通过具体工具制造案例,揭示环境因素对技术发展的制约作用,为研究传统手工业地域特征提供语言学佐证[1] 。