Warning: SQLite3::exec(): near "鸟择枝而栖,士择主而事": syntax error in /www/wwwroot/bk.haodianxin.cn/db.php on line 62
成语包含两层递进含义:
表层指人类因道德品行、志趣爱好的差异形成不同团体而相互区别
深层揭示"品行端正者常与同类结交,行为不端者易与恶徒结党"的社交规律战国时期淳于髡以'鸟择枝而栖,士择主而事'的典故,用'凤凰栖梧桐,鹫鹰聚朽木'的比喻印证该成语的哲理内涵[1]。
最早文献依据为《周易·系辞上》:"方以类聚,物以群分,吉凶生矣",其中"方"指人类生存方式,"物"涵盖自然万物。宋代学者俞琰在《周易集说》中注解:'方以类聚,物以群分,吉凶生矣',进一步阐释了成语蕴含的自然分类法则[1] 。
作为主谓式成语,其语法特征包含:
常见作宾语:如"正所谓人以群分,他最终选择与学者为伍"
可作定语:如"人以群分现象在社交网络中尤为明显"
固定搭配:常与"物以类聚"构成联合结构,增强表达效果
成语在战国策典故中有生动演绎:淳于髡曾以'鸟择良木而栖,士择明主而事'劝谏齐宣王,通过寓言说明'同类相聚'的道理。该典故后被提炼为'物以类聚,人以群分'的处世格言,成为古代人才举荐制度的重要理论依据[1] 。
近义成语链:物以类聚→分三别两→两两三三
反义关系链:分道扬镳→标新立异→异曲同工
接龙拓展:分三别两→两两三三→三教九流
在跨文化传播中,该成语被译为"different kinds of people fall into different groups",与英语谚语"Birds of a feather flock together"形成语义对应,成为中外文化交流中的典型语言案例[1] 。